Friday 28 June 2013

ryoko

...=good,=ryoko(Japanese)=good harbor,=ryoko(J)=travel, journey. when one uses hands a lot, e.g., travel= travail=trabajo(sp)=rabotat(Russile)=robot(E)=trabar(sp)=tr/tlapa(Letra)=tlapa(N)=tra(m)p(E). ...ryoki(J)=hunting/fishing season. hands-on sport.=ryoken(J)=hound, hunting/gun dog(E)=d/t/loc(Letra)= tloc(N/adv)=rock(E)=ryká(Russile)=hand. a dog(E)/tloc(N)comes to heel, but also to hand. ...ryokka(J)=plant trees, i.e., hand work,=ryokan(J)=consort(hand work),=ryokan(J)=hotel/inn, beside=tloc(N) =location(E),the road. ah, ryoken(J)=thought, idea, notion, e.g., beside oneself=tloc(N)=loco(sp)=mad, =ryoken=passport/visa, keep it with/beside=tloc(N)you. hmmm, ryoko(J)=good harbor,=tl/t/dock(Letra)=dock(E). ...ryokai(J)=inside territorial waters, usually beside the country's land mass,=local(E). ...ryoka(J)=good money, stays with you, or, r/yok/catl(Letra)=yocatl(N)=owner. ...the Japanese Sea Age precedent for forming the russile word, hand/tlantli(N),=tloc(N)=ryká(R), also, toca(N)=to sow and bury,=tocar(N)=play instruments, touch(E). well, toca(N) is a better fit. i look for it in Basque, but like Nauatl, Basque has no first letter, Rr, as Nauatl has no first letter, Ll.

No comments:

Post a Comment