Saturday, 13 April 2013
Tepetl
...looking for the word, temple, assuming fearlessly that, -ple/-ble(E)=
piloa(N)=spilla(Norse)=spill, i came up with, tempiloa(N)=tentli piloa(N)=
lip/edge spill, not found in Rémi Simeón, the closest form=tempilolli(N)=
small stone/tentetl(N)=lip plug placed slightly below the lower lip.
although Nauatl is an agglutinate language, i could see any tempiloa would
refer to facial adornment and impossible to be simply a reference to what
goes on in temples, although, piloa(N)=spiel(G), a later development in
German.
...there's nothing wrong with testing a Nauatl word with m/n for derivative
words, e.g., tilmatli(N)=tilma(Mex)=til/ma(n)ta(sp)=ma(n)tle(E), and so i
applied (m/n)to tepetl=te(m)pet/l=tempel=temple(E). the mountain, tepe,
is first temple. Tibet and Thebes root back to Tepetl, and don't require
an m/n injection as they are already tributary.
...aldea(sp)=alte/aldea=altepetl(N)=town=atl tepetl(N)=water temple(E).
...interpret(E/verb)=in te(r)p(r)et/l=in tepetl(N)=the temple/mountain.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment